WWW.UA.Z-PDF.RU

БЕЗКОШТОВНА ЕЛЕКТРОННА БІБЛІОТЕКА - Методички, дисертації, книги, підручники, конференції

 
<< HOME
CONTACTS




Продажа зелёных и сухих саженцев столовых сортов Винограда (по Украине)
Тел.: (050)697-98-00, (067)176-69-25, (063)846-28-10
Розовые сорта
Белые сорта
Чёрные сорта
Вегетирующие зелёные саженцы



Работа в Чехии по безвизу и официально с визой. Номер вайбера +420704758365

Продажа зелёных и сухих саженцев столовых сортов Винограда (по Украине)
Тел.: (050)697-98-00, (067)176-69-25, (063)846-28-10
Розовые сорта
Белые сорта
Чёрные сорта
Вегетирующие зелёные саженцы
Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |

«ЗМІСТ ПОЯСНЮВАЛЬНА ЗАПИСКА Розділ 1. Загальні вимоги до атестації Розділ 2. Етапи та загальний зміст комплексного кваліфікаційного екзамену. 6 Розділ 3. Вимоги до змісту ...»

-- [ Страница 6 ] --

градація (нагнітання, посилення однотипних думок і почуттів, увиразнене словесними повторами чи поетичними фігурами) (М. Вороний „Краса”);

художня паралель (зіставлення змістовних частин тексту) (В. Самійленко „Українська мова”);

художня антитеза (протиставлення змістовних частин тексту). В одному тексті можуть поєднуватися різні принципи структурування художнього матеріалу.

Способи забезпечення естетичного впливу художнього тексту на читача.

Естетична сутність художнього слова, його особлива енергетика найвиразніше виявляється в поезії завдяки таким рівням поетичного мовлення:

лексико-семантичний рівень (добір слів із емоційним забарвленням: органічно-емоційних лексем, синонімів, стилістично маркованих власних назв, слів із суфіксами на позначення зневажливої чи зменшено-пестливої оцінки, словесні образи акустичного, візуального, дотикового, нюхового, смакового значення тощо);

тропи вислови, вжиті в переносному, зміненому значенні (епітети, метафори, метонімії, синекдохи, алегорії, символи, порівняння, оксиморони тощо);

поетичні фігури засоби художнього синтаксису, своєрідність синтаксичної, інтонаційної організації художнього мовлення (анафори, епіфори, синтаксичні паралелізми, риторичні фігури, антитези, градації, апосіопези (умовчання), інверсії тощо);

елементи звукопису засоби фонічної організації мови (алітерація повторення приголосних звуків, асонанс повторення голосних, ономатопея звуконаслідування). Визначення особливостей образності вірша це не статистичний перелік епітетів, метафор та ін. Аналізуючи текст, звертаємо увагу на найвиразніші образотворчі засоби, намагаємося проінтерпретувати їх емоційне, естетичне, змістове наповнення, пояснити стилістичну роль конкретних тропів, фігур, елементів звукопису та власне враження від тексту.

Ритмічна організація поетичного тексту: система віршування; вид строфи (за кількістю рядків: моностих, дистих, терцет, катрен тощо; за походженням: античні, східні, романські); види рим (точні неточні, одногрупні різногрупні, оригінальні банальні, чоловічі (окситонні) жіночі (парокситонні) дактилічні (пропаракситонні) гіпердактилічні та ін.); способи римування (перехресне абаб, парне (суміжне, паралельне) аабб, кільцове (охоплююче); ритмічна схема. Особливості ритмічної організації пов’язані з емоційною тональністю вірша. Своєрідний темпоритм увиразнює відповідні почуття та настрої, тому, характеризуючи елементи ритмотворення, намагаються збагнути естетичну роль віршового ритму в аналізованому тексті.

Емоційна тональність, пафос, настрій вірша.

Ідея поезії. Ідея твору це відповідь на питання, поставлене в темі, оцінка зображення, основна думка; мистецькою ідеєю називають емоційноестетичне ставлення автора до зображуваного, а також розкриття металогічного (символічного, алегоричного) змісту. Не варто в мистецькому творі обов’язково шукати об’єктивно наявної, свідомо декларованої авторської думки (тенденції), починати визначення теми кожного тексту з соціологічного штампу „засудження”, „викриття” тощо, а також уживати кліше „автор хотів сказати”.

Розділ 3. Вимоги до змісту кваліфікаційних робіт (бакалаврських робіт) Бакалаврська робота – кваліфікаційна робота, яка визначається науковою новизною і має практичне значення. Тема бакалаврської роботи повинна бути актуальною й відповідати сучасному етапу вивчення тієї чи іншої проблеми, а також відкривати для студента можливості самостійного наукового пошуку.

Бакалаврська робота виконується під керівництвом кваліфікованого викладача, який консультує студента, допомагає скласти план роботи, орієнтує студента в наукових концепціях, напрямках та методиці дослідження.

Бакалаврські роботи виконуються в межах кафедральної теми.

Кваліфікаційна робота вважається актуальною за таких умов:

запропонована тема роботи недостатньо досліджена в літературознавстві;

по темі роботи існують публікації автора.

Тематика кваліфікаційних робіт Тематика бакалаврських (бакалаврських) робіт розробляється щорічно випускаючими кафедрами і уточнюється в процесі індивідуальної роботи зі студентами. Вибираючи тему студент керується певними науковими інтересами чи опирається на набутий практичний досвід. Найбільш підготовленим студентам кафедра може запропонувати розробку проблемної теми.

Вибір конкретної теми бакалаврської роботи визначається її актуальністю, новизною і практичним значенням. При цьому враховується наявність власних науково-методичних і методичних наробок, можливість опрацювання експериментального матеріалу, перспективу професійної орієнтації. Тематика кваліфікаційних робіт повинна бути безпосередньо пов’язана з вирішенням типових завдань професійної діяльності, що визначені в ОКХ.

–  –  –

Усвідомлювати структуру власної пізнавальної діяльності:

06.КСО

01.КЗН мотив-мету, план її досягнення, хід здійснення плану,

02.КЗН оцінювання результату;

03.КЗН самостійно визначити мету власної пізнавальної діяльності

05.КЗН забезпечувати її досягнення (практично); виконувати мисленнєві

02.КСП дії (аналіз порівняння, узагальнення, конкретизація, синтез, експериментування);

формулювати висновки за аналогією, моделювати, робити припущення і добирати переконливі аргументи на підтвердження висловлених тез; критично оцінювати сприйняту інформацію, а також спростовувати хибні твердження, оперуючи відомими уявленнями і поняттями лінгвістичного й позалінгвістичного плану.

06.КЗП аналізувати лінгвістичні праці, різні типи словників, виконувати різні види лінгвістичного аналізу;

07.КЗП знати основні положення теорії комунікації, культури мови,

08.КЗП комунікативної лінгвістики, психолінгвістики, стилістики,

09.КЗП лінгвістичної генології та інших мовленнєвознавчих дисциплін;

10.КЗП

13.КЗП уміти аналізувати ідейно-художній зміст літературних творів і творчості письменників у контексті актуальних вимог сучасного літературознавства, робити висновки на основі аналізу

15.КЗП літературних творів, беручи до уваги різні наукові погляди та

16.КЗП літературні явища; осмислювати стиль в єдності зі змістом і

17.КЗП функцією творів художньої літератури, розглядати його в

18.КЗП аспекті методу, течії, образу художнього твору, визначати роль стилю у процесі розвитку літератури й культури Шифр Типові завдання професійної діяльності компетенцій за ОКХ розуміти основних проблем теорії літератури: література і дійсність, генезис і функція літератури, зміст і форма в літературі, критерій художності, літературний процес, літературний стиль, художній метод в літературі; проблем поетики: образ, ідея, тема, поетичний рід, жанр, композиція, поетична мова, ритм, вірш, фоніка в їх стильовому значенні.

Тема кваліфікаційної роботи має конкретизувати типові завдання виробничої діяльності, містити мету та предмет розроблення, галузь застосування.

Студент має право запропонувати на розгляд випускової кафедри власну тему.

Розділ 4. Організація діагностики якості підготовки

6.1. Порядок створення і робота екзаменаційної комісії Екзаменаційна комісія створюється щорічно для проведення атестації – комплексних екзаменів і захисту кваліфікаційних робіт та діє протягом календарного року як єдина для денної, заочної форм навчання та екстернату з кожної спеціальності.

До складу комісії входять викладачі випускаючих та профільних кафедр, провідні фахівці. Персональний склад ЕК затверджується ректором не пізніше ніж за місяць до початку роботи.

Графік роботи комісії затверджується ректором.

Захист кваліфікаційних робіт проводиться на відкритому засіданні ЕК за участю не менше половини її складу при обов’язковій присутності голови.

Регламент засідань ЕК встановлює її голова.

Рішення ЕК про оцінку кваліфікаційної роботи, а також про присвоєння випускнику освітнього рівня та кваліфікації, видачу йому документа про освіту і кваліфікацію приймається на закритому засіданні відкритим голосуванням звичайною більшістю голосів членів комісії, які брали участь у засіданні. Голос голови ЕК є вирішальним при однаковій кількості голосів.

Засідання ЕК протоколюються. У протоколи вносяться:

оцінки складання комплексного кваліфікаційного екзамену;

оцінка захисту кваліфікаційної роботи;

запитання до випускника з боку членів та голови ЕК;

окремі думки членів ЕК;

здобуті освітній рівень і кваліфікація;

назва кдокумента про освіту і кваліфікацію (з відзнакою чи без відзнаки), який видається випускнику;

інші відомості.

Протоколи підписують голова та члени ЕК, які брали участь у засіданні.

Результати захисту кваліфікаційних робіт визначаються оцінками ''вiдмiнно'', ''добре'', ''задовiльно'' та ''незадовiльно'' та оцінки за 100-бальною системою ECTS та оголошуються того ж дня після оформлення протоколів засідання ЕК.

У випадках, коли захист кваліфікаційної роботи визначається незадовільним, ЕК встановлює, чи може студент подати на повторний захист ту саму роботу з доопрацюванням, чи зобов’язаний опрацювати нову тему, визначену випускаючою кафедрою.

Студент, який не захистив кваліфікаційну роботу, допускається до повторного захисту не менше ніж через рік протягом трьох років.

Після закінчення роботи ЕК голова складає звіт та подає його до навчального відділу. У звіті аналізується актуальність тематики, якість виконання кваліфікаційних робіт, уміння випускників застосовувати знання при вирішенні виробничих проблемних ситуацій, недоліки в підготовці, рекомендації щодо вдосконалення навчального процесу.

Звіти голів ЕК і результати комплексної атестації обговорюються на засіданні ради Інституту.

–  –  –

Набуті знання та вміння оцінюються за критеріями:

За кожне теоретичне питання випускник може максимально отримати 30 балів, за практичне – 40 балів.

Перше питання стосується певної проблеми курсів сучасної української літературної мови, стилістики української мови, методики навчання української мови, її засобів і прийомів. Оцінка знань випускників з дисциплін є комплексною, становить еквівалент усієї сукупності теоретичних відомостей, умінь і навичок, набутих у процесі вивчення зазначених курсів, а також під час проходження педагогічних практик.

25-30 балів – випускник дає вичерпну відповідь на поставлене питання і виявляє глибокі ґрунтовні знання з певної теми, демонструє знання загальних характеристик сучасної української літературної мови, специфічних особливостей термінологічного апарату та прийомів конкретних методів, а також спроможність мислити нестандартно, використовувати адекватні технології та моделі для створення навчальних ситауцій, обґрунтовувати теоретичні питання мови, давати оригінальне тлумачення проблем, здатність самостійно інтерпретувати, узагальнювати, робити висновки на основі конкретного матеріалу, аналізувати глобальні процеси з точки зору їх ефективності, якості, суспільної значимості, давати об’єктивну оцінку тим чи тим певним теоретичним положенням з лінгвістики.


Купить саженцы и черенки винограда

Более 140 сортов столового винограда.


20-24 бали – випускник правильно і майже в достатньому обсязі дає відповідь на поставлене питання, що підтверджує його глибокі знання з сучасної української літературної мови, розуміє структуру мовної системи, вміє членувати мовні одиниці на найбільші і найменші сегменти мовної системи, обґрунтовує закономірності й особливості функціонування мовних одиниць, їх взаємозв’язків та взаємовідношень, вияв мовних одиниць у мовленні, умінь трансформувати конкретне слово у складну синтаксичну конструкці та згортати синтаксичні конструкції в реальне слово, володіє термінологічним та понятійним апаратом, обізнаний із основними методами дослідження мови.

15-19 балів – випускник орієнтується в матеріалі, проте поверхово усвідомлює ролі значення і зв’язків у реченні, зокрема парадигматичні, синтагматичні та ієрархічні зв’язки, не завжди може самостійно виявити тип і структуру речення.

1-14 балів – випускник не може викласти зміст питання, погано орієнтується у навчальному матеріалі, категоріях лінгвістики, не вміє на належному рівні оперувати термінологічним та понятійним апаратом. Інколи звучать завчені напам'ять фрази, правила, теорії, які випускник не може чітко пояснити; відсутні приклади, допускаються грубі фактичні мовні та мовленнєві помилки. Висловлювання студента «бідне», спрощене, містить стилістичні огріхи.

Друге питання стосується певної проблеми курсу історії української літератури, теорії літератури, методики навання української літератури, типології стилів іформ. Оцінка знань випускників з дисциплін є комплексною, становить еквівалент усієї сукупності теоретичних відомостей, умінь і навичок, набутих у процесі вивчення зазначених курсів, а також під час проходження педагогічних практик 25-30 балів – студент вільно і повно володіє фактичним матеріалом щодо історико-літературного розвитку, демонструє розуміння специфічних особливостей термінологічного апарату та прийомів конкретних методів, систему жанрів і стилів у літературному процес. Випускник усвідомлює стадіальність літературно-мистецького розвитку. При відповіді студент не допускає фактичних і мовленнєвих помилок.

20-24 бали – студент засвідчує високий рівень осмислення вивченого, спроможний логічно, аргументовано, чітко, точно і вільно висловлювати власні думки, не допускає фактичних помилок. Випускник володіє термінологічним та понятійним апаратом літературознавства, обізнаний із основними методами і прийомами навчання української літератури.

Спостерігається уміння коментувати історичні явища, встановлювати системні зв'язки. Мовлення чітке, логічне, хоча допускаються незначні мовленнєві помилки.

15-19 балів – студент досить послідовно і логічно відтворює матеріал, проте не може обґрунтувати висловлені думки з історії української літератури, проявляє поверховість суджень, не вміє пояснити суті конкретних історичних явищ та процесів, не може самостійно визначити специфіку жанрів і стилів, неточно визначая причини та наслідки окремих історичних фактів; відповідає на більшість запитань, що конкретизують відповідь; може навести окремі завчені приклади, проте не завжди точно. У відповіді допускає до 4-х фактичних, 5-ти мовленнєвих помилок.

1-14 балів – відповідь характеризується низьким рівнем усвідомлення, студент допускає істотні помилки у викладенні матеріалу, не володіє літературознавчою термінологією, порушує логіку відповіді, відтворює матеріал на елементарному рівні, називаючи окремі факти. Інколи звучать завчені напам'ять фрази, які випускник не може чітко пояснити; відсутні приклади, допускаються грубі фактичні помилки. Висловлювання студента «бідне», спрощене, містить сім мовленнєвих огріхів.

Третє – практичне завдання.

30-40 балів виставляється за те, що:

випускник повністю оволодів теоретичним матеріалом, логічно і послідовно застосовує його при мовному аналізі та аналізі художнього тексту;

виявляє компетентнісний підхід до вивченого; засвідчує ознаки самостійної життєвої позиції, оцінюючи нові факти, явища, погляди; при відповіді не допускає фактичних і мовленнєвих помилок.

19-29 балів виставляється за те, що:

випускник недостатньо орієнтується в матеріалі, поверхово обґрунтовує ту чи ту мовну одиницю, її функції та вияви, основні етапи розвитку української літератури, не завжди може самостійно виявити ієрархічні зв’язки між мовними одиницями.

1-18 балів виставляється за те, що:

студент не зміг самостійно здійснити мовний аналіз відповідно до схеми аналізу, його відповідь характеризується низьким рівнем усвідомлення;



Pages:     | 1 |   ...   | 4 | 5 || 7 | 8 |
Похожие работы:

«ISSN 91250912. Вісник Дніпропетровського університету. Серія «Мовознавство». № 11. 2011. Вип. 17. Т. 2.5. Журавлева Е. А. Вариативность как основной признак мировых языков / Е. А. Журавлева // Георусистика. Первое приближение : сб. науч. ст. / под ред. А. Н. Рудякова. – Симферополь : Антиква, 2010. – С. 29–39. 6. Їжакевич Г. П. Українсько-російські мовні зв’язки радянського часу / Г. П. Їжакевич.– М. : Наукова думка, 1969. – 303 с.7. Мечковская Н. Б. История языка и история коммуникации : от...»

«НАЦІОНАЛЬНИЙ ПЕДАГОГІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ М.П. ДРАГОМАНОВА БАГМУТ ІРИНА ВІТАЛІЇВНА УДК 811.161.2’ 37(043) ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧНЕ ПОЛЕ ЗВУКОНАЙМЕНУВАНЬ У СУЧАСНІЙ УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРНІЙ МОВІ (СКЛАД, СТРУКТУРА, ПАРАДИГМАТИКА) 10.02.01 – українська мова АВТОРЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук Київ – 2007 Дисертацією є рукопис Роботу виконано на кафедрі української мови Національного педагогічного університету імені М.П. Драгоманова, Міністерство освіти і...»

«Наукові записки. Серія “Філологічна” УДК 811.161.2’36 (C. Смаль-Стоцький) Кацімон О. А., Інститут української мови НАНУ, м. Київ зАГАЛЬНІ УВАГи ДО ГРАМАТиК УКРАЇНСЬКОЇ МОВи С. СМАЛЬ-СТОцЬКОГО І ф. ҐАРТНеРА (1893, 1907, 1914 РР.) У статті проаналізовано побудову граматик української мови, а саме – “Рускої граматики” (1893, 1907) та “Граматики рускої мови” (1914) С. Смаль-Стоцького і Ф. Гартнера. Кожне наступне видання мало удосконалені зміст і структуру. Праці містили такі традиційні розділи,...»

«УДК 811.161.2’1’324’38 (038) Квантитативна параметризація текстів Івана Франка: спроба проекту Соломія Бук Кандидат філол. наук, доцент кафедри загального мовознавства Львівського національного університету імені Івана Франка вул. Університетська, 1, Львів 79000, тел. 239-47-56, факс. 297-16-68, e-mail: solomija@gmail.com У статті заманіфестовано проект квантитативної параметризації усіх текстів І. Франка, що можливо реалізувати, створивши частотний словник усіх творів письменника і лише із...»

«Ю.О.Карпенко (Одеса) ХІБА В МОВІ Є ТІЛЬКИ ЗАГАЛЬНЕ? Коли статус класиків марксизму-ленінізму ще був рівний статусові Господа Бога, мовознавці носилися з відомим висловлюванням В.І.Леніна NB в мові є тільки загальне (оригінал: NB в языке есть только общее) як з писаною торбою. Так, Л.А.Булаховський ставить його першим у переліку думок Леніна про мову й слово [2, с.19]. Р.О.Будагов ґрунтує на цьому висловлюванні свою думку, що слово. в тенденції завжди тяжіє до узагальнення [1, с.91]. При цьому,...»

«Антошкіна Л., Красовська Г., Сигеда П., Сухомлинов О. Соціолінгвістика: навчальний посібник. – Донецьк: ТОВ „Юго-Восток Лтд”, 2007. – 360 с. МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ БЕРДЯНСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ МЕНЕДЖМЕНТУ І БІЗНЕСУ СПІЛКА ПОЛЬСЬКИХ ВЧЕНИХ БЕРДЯНСЬКА ЛІДІЯ АНТОШКІНА, ГЕЛЕНА КРАСОВСЬКА, ПЕТРО СИГЕДА, ОЛЕКСІЙ СУХОМЛИНОВ СОЦІОЛІНГВІСТИКА НАВЧАЛЬНИЙ ПОСІБНИК Рецензенти: Збіґнєв Ґрень – доктор габілітований філологічних наук, професор, директор Інституту Славістики Польської Академії Наук...»

«Україна: культурна спадщина, національна свідомість, державність. 15/2006-2007 833 Михайлина Коцюбинська АВЕРИНЦЕВ У МОЄМУ/НАШОМУ ДУХОВНОМУ СВІТІ. НОТАТКИ ПЕРЕКЛАДАЧА* Оглядаючись на прожите й передумане, щоразу змушена констатувати, що з огляду на свій (і загалом мого покоління) дещо припізнений і позбавлений нормальної історичної тяглості й інформаційної свободи інтелектуальний розвиток, чимало суттєвих підставових духовних цінностей, пов’язаних із рідною – та не тільки рідною – культурою,...»

«УДК 81'255'367.5=134.2+161.2 І. Шиянова, канд. філол. наук, асист. КНУ імені Тараса Шевченка, Київ ПЕРЕКЛАДОЗНАВЧІ АСПЕКТИ ТЕОРІЇ ФУНКЦІОНАЛЬНОЇ ПЕРСПЕКТИВИ РЕЧЕННЯ У статті розглядаються деякі аспекти теорії функціональної перспективи речення в контексті перекладу. Основну увагу зосереджено на проблемах, пов'язаних із частковою теорією іспансько-українського перекладу. Ключові слова: функціональна перспектива речення, тема, рема, перекладознавство, іспансько-український переклад. Сучасна...»

«Компаративні дослідження слов’янських мов і літератур. 2012. Випуск 17 Сварич Н.З. (Київ, Україна) Моделювання картини світу через художнє осмислення людського буття та духовних цінностей у творчості Марії Матіос (на прикладі твору “.Майже ніколи не навпаки”) У статті розглядаються художнє бачення світу і новаторство в осмисленні людського буття на прикладі твору “.Майже ніколи не навпаки” відомої української письменниці ХХ – ХХІ ст. Марії Матіос, аналізуються його жанровокомпозиційні...»

«заслуговують малодосліджені досягнення психологічного напрямку української фонології у 20-40-ві рр. ХХ ст. Бодуэн де Куртенэ И. А. Разница между фонетикой и психофонетикой // Избранные труды по общему языкознанию. – М., 1963. – Т.ІІ. – С.326; 2Бодуэн де Куртенэ И. А. Фонология // Избранные труды по общему языкознанию. – М., 1963. – Т.І. – С.358; 3Йогансен М. Автобіографія М.Г. Йогансена // Майк Йогансен. Поезії. – К., 1989. – С.172; 4Йогансен М. Фонетичні етюди (замітки з нагоди фонетики...»

«УДК 811.161 Цицалюк Н.М. (Харків, Україна) відоБраЖЕннЯ наЦіонаЛЬноЇ іСторіЇ в уКраЇнСЬКиХ ПріЗвиЩаХ Автор виходить з того, що проблема глотогенезу нерозривно пов’язана з проблемою етногенезу. Саме тому українська антропоніміка і топоніміка становлять собою такі шари лексики, в яких найбільш повно відбивається етнічна історія українців. Ключові слова: глотогенез, етногенез, етнос, індоєвропейський період. Автор исходит из того, что проблема глоттогенеза неразрывно связана с проблемой...»

«КИЇВСЬКИЙ УНІВЕРСИТЕТ ІМЕНІ БОРИСА ГРІНЧЕНКА ГУМАНІТАРНИЙ ІНСТИТУТ Кафедра світової літератури Юлія Вишницька, Тетяна Тверітінова ІСТОРІЯ ЗАРУБІЖНОЇ ЛІТЕРАТУРИ МЕЖІ ХІХ-ХХ СТОЛІТЬ НАВЧАЛЬНО-МЕТОДИЧНИЙ ПОСІБНИК КИЇВ 2013 УДК 82(1-87).09(073) ББК 83.3(0)5я 73 В55 Рекомендовано до друку Вченою радою Гуманітарного інституту Київського університету імені Бориса Грінченка (протокол № від.01.2012) Рецензенти: Н.Г.Озерова, доктор філологічних наук, професор, завідувач відділу російської мови Інституту...»

«Серія «Філологічна». Випуск 48 145 УДК 81`42 Н. В. Акімова, ПВНЗ «Социально-педагогічний інститут Педагогічна академія», м. Кіровоград СПЕЦифІКА РЕАлІЗАЦІЇ КОМУнІКАТиВнОГО КОДЕКСУ нА САйТАХ нОВин У статті розглядаються особливості реалізації комунікативного кодексу на сайтах новин. Визначено, що у прагненні маніпулювати свідомістю читачів автори новин часто нехтують успішністю комунікації. Ключові слова: інтернет-комунікація, сайт новин, комунікативний кодекс, девіантна мовленнєва одиниця. В...»




Продажа зелёных и сухих саженцев столовых сортов Винограда (по Украине)
Тел.: (050)697-98-00, (067)176-69-25, (063)846-28-10
Розовые сорта
Белые сорта
Чёрные сорта
Вегетирующие зелёные саженцы


 
2017 www.ua.z-pdf.ru - «Безкоштовна електронна бібліотека»